Vieraanvarainen isäntä

VeneKaverin isä omistaa mökkejä, joita se vuokraa matkailijoille. Kaveri kertoi, että isä viihtyy niiden matkailijoiden seurassa niin hyvin, että se jää välillä niiden kanssa istumaan iltaa ja tarjoaa vierailleen juotavaa ja syötävää.

– Sä jäät tässä miinuksen puolelle, kun tienaat mökin vuokrasta vähemmän mitä ne sun kestitykset kustantaa, kaveri totesi isälleen.

Musta on kivaa, että kaverin isällä on jotain mielekästä ohjelmaa eläkepäivinään. Voin kuvitella, että mökkien vuokraus siivouksineen ja kunnossapitoineen aina tien aurauksesta lähtien vie varmasti paljon aikaa. Sosiaaliselle luonteelle se on kuitenkin kivaa vaihtelua maaseudun hiljaiseen elämään.

Viime aikoina suomalaisten matkailijoiden määrä on kuulemma vähentynyt ja venäläiset turistit ovat löytäneet mökkimajoituksen. Venäläisten kanssa kielimuuri voi kuitenkin osoittautua pieneksi haasteeksi. Kaveri saa silloin tällöin isältään puheluita, joissa isä pyytää kaveria kääntämään haluamansa asian suomesta englanniksi turisteille.

Eräänä kesäisenä päivänä kaverin puhelin soi. Isähän se siellä. Isä oli mökin avaimia vieraille luovuttaessan tunnistanut niiden puheesta sanan fish ja ymmärtänyt, että vieraat haluavat kalaan läheiselle järvelle, jonka ohi ne olivat ajaneet mökille tullessaan. Isä oli käynyt nostamassa soutuveneen vesille, hakenut piharakennuksesta airot ja vanhat onget, käynyt kaivamassa puutarhasta matoja ja ajanut sitten vuokramökille ja saanut vieraat mukaansa järven rantaan. Sitten tuli tenkkapoo.

Isä selitti puhelimessa kaverille, että hän on jo näyttänyt vieraille miten mato laitetaan koukkuun, mutta eivät ne ymmärrä, niille pitää selittää mitä niiden pitää tehdä. Kaveri sanoi isälleen, että vaikea sellaista madon koukkuunlaittamista on puhelimessa alkaa neuvomaan, jos toinen on kerran jo kädestä pitäen sen näyttänyt. Isä antoi kuitenkin puhelimen vieraalle ja kaveri kysyi vieraalta englanniksi voiko hän jotenkin auttaa.

– Se haluaa, että me lähdetään kalastamaan, mutta me vaan kysyttiin tuleeko tuosta järvestä kalaa, selitti vieras hädissään englanniksi.

Share on FacebookShare on Google+Tweet about this on TwitterPin on PinterestShare on LinkedInShare on TumblrShare on RedditEmail this to someone

2 vastausta artikkeliin ”Vieraanvarainen isäntä

  1. Heh, heh! Turisti oppi, että ei pidä turhanpäiten kaloista kysellä. Loogista, että pitää käydä ongella, jos haluaa nähdä tuleeko niitä.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *

Time limit is exhausted. Please reload CAPTCHA.